దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ ERVTE ]
33:20. మనష్షే చనిపోయినప్పుడు అతనిని తన పూర్వీకులతోపాటు సమాధిచేశారు. ప్రజలతనిని తన స్వంత రాజ గృహంలోనే సమాధి చేశారు. మనష్షే స్థానంలో ఆమోను కొత్తగా రాజయ్యాడు. ఆమోను మనష్షే కుమారుడు.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ TEV ]
33:20. మనష్షే తన పితరులతోకూడ నిద్రించి తన నగరునందు పాతిపెట్టబడెను; అతని కుమారుడైన ఆమోను అతనికి మారుగా రాజాయెను.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ NET ]
33:20. Manasseh passed away and was buried in his palace. His son Amon replaced him as king.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ NLT ]
33:20. When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ ASV ]
33:20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ ESV ]
33:20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his son reigned in his place.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ KJV ]
33:20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ RSV ]
33:20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house; and Amon his son reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ RV ]
33:20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ YLT ]
33:20. And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ ERVEN ]
33:20. So Manasseh died and was buried with his ancestors. The people buried Manasseh in his own palace. Manasseh's son Amon became the new king in his place.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ WEB ]
33:20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 20 [ KJVP ]
33:20. So Manasseh H4519 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and they buried H6912 him in his own house: H1004 and Amon H526 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP